Это интересно

Интересный момент. А действительно как же правильно: ЕкатеринЕнштадт или ЕкатеринИнштадт?
Согласно Википедии, город носил название KatharinEnstadt - следовательно и перевод на русский - ЕкатеринЕнтштадт.
А если город - ЕкатеринЕнштадт - то у улица ЕкатеринЕнская, хотя в книге А. И. Кирсанова "Прогулки по Екатериненштадту" данная улица везде указывается как ЕкатеринИнская, не смотря на то, что по немецки - КатаринЕнштрассе